Keine exakte Übersetzung gefunden für كثير الأنهار
Übersetzen Türkisch Arabisch كثير الأنهار
Türkisch
Arabisch
relevante Treffer
-
çökertmek (v.)mehr ...
-
ufalamak (v.)mehr ...
-
ufalanmak (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
bol (adj.)mehr ...
- mehr ...
-
hayli (adj.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
sıkça (adv.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
kıllı (adj.)mehr ...
-
özlemli (adj.)mehr ...
- mehr ...
-
yağmurlu (adj.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
cırlak (adj.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
saçlı (adj.)mehr ...
-
çekişmeli (adj.)mehr ...
-
ağaçlık (adj.)mehr ...
Textbeispiele
-
Piyasa krizinde çok kaybetmişsiniz.لقد فقدت الكثير عندما أنهار السوق العالمي
-
Bir ülkenin sadece toprak, nehir ve orman... ...olmadığını anlıyor musun?فهمت أن البلد أكثر من الكثير من الاوساخ ، والأنهار والغابات؟
-
İçinden nehir akan bir bahçe istiyorum... ...böylece ben ve Joseph ne zaman istersek balık tutabiliriz...حقاً, يا إلهي .هنالك أنهار كثيرة حيث سنتمكن أنا و (حوزيف) من الصيد قدر ما نشاء؟
-
Prenses, yıllar içinde çok şeyler gördüm:أيتها الأميرة، لقد رأيت الكثير في السنوات الماضية: أنهار (آريدال) الكريستالية
-
Yücedir O ki dilerse sana bundan daha hayırlısını , altlarından ırmaklar akan bahçeler verir ve senin için saraylar yapar .عَظُمَتْ بركات الله ، وكَثُرَتْ خيراته ، الذي إن شاء جعل لك - أيها الرسول - خيرًا مما تمنَّوه لك ، فجعل لك في الدنيا حدائق كثيرة تتخللها الأنهار ، وجعل لك فيها قصورًا عظيمة .
-
Dilediği takdirde , sana bundan daha hayırlısı olarak altından ırmaklar akan cennetler veren ve senin için köşkler kılan ( Allah ) ne Yücedir .عَظُمَتْ بركات الله ، وكَثُرَتْ خيراته ، الذي إن شاء جعل لك - أيها الرسول - خيرًا مما تمنَّوه لك ، فجعل لك في الدنيا حدائق كثيرة تتخللها الأنهار ، وجعل لك فيها قصورًا عظيمة .
-
Dilerse sana , bunlardan daha iyi olan , içlerinden ırmaklar akan cennetler verebilen ve köşkler kurabilen Allah yücelerin yücesidir .عَظُمَتْ بركات الله ، وكَثُرَتْ خيراته ، الذي إن شاء جعل لك - أيها الرسول - خيرًا مما تمنَّوه لك ، فجعل لك في الدنيا حدائق كثيرة تتخللها الأنهار ، وجعل لك فيها قصورًا عظيمة .
-
Ne yücedir şanı ki dilerse bunlardan daha da hayırlı cennetler verir sana , kıyılarından ırmaklar akar ve köşkler kurar senin için .عَظُمَتْ بركات الله ، وكَثُرَتْ خيراته ، الذي إن شاء جعل لك - أيها الرسول - خيرًا مما تمنَّوه لك ، فجعل لك في الدنيا حدائق كثيرة تتخللها الأنهار ، وجعل لك فيها قصورًا عظيمة .
-
Şanı yücedir o kudretin ki , dilerse sana ondan daha hayırlısını , altından nehirler akan bahçeleri verir ve senin için köşkler de yapar .عَظُمَتْ بركات الله ، وكَثُرَتْ خيراته ، الذي إن شاء جعل لك - أيها الرسول - خيرًا مما تمنَّوه لك ، فجعل لك في الدنيا حدائق كثيرة تتخللها الأنهار ، وجعل لك فيها قصورًا عظيمة .
-
Dilerse sana bunlardan daha iyisini , altlarından ırmaklar akan cennetleri verecek ve sana saraylar ihsan edecek olan Allah ' ın şanı yücedir .عَظُمَتْ بركات الله ، وكَثُرَتْ خيراته ، الذي إن شاء جعل لك - أيها الرسول - خيرًا مما تمنَّوه لك ، فجعل لك في الدنيا حدائق كثيرة تتخللها الأنهار ، وجعل لك فيها قصورًا عظيمة .